【「英語力をどないしても上げたいんやーー(´・ω・`)」
という方は、こちらも参考に!!】
マクドナルド「パラッパッパッパー i’m lovin’ it」
どーも、ユウスケホンダです(`・ω・´)ゞ
Great! I love it! https://t.co/o0rkU4IAQQ
— Keisuke Honda (@kskgroup2017) October 28, 2019
本田圭佑さんが、「I love it!」と、Twitterでツイートされたのを見て、
McDonaldの「パラッパッパッパー i’m lovin’ it」
を思い出したので、これを文法的に、詳しく解説します!!
McDonaldの英語と日本語の発音違い
いきなり、文法に行くのは頭が痛くなる人が多く、嫌だと思うので(笑)、McDonaldの発音の違いを解説します!!
これだけ、覚えるだけでも、友達に自慢できる笑笑(・∀・)
日本語は6拍、英語は1拍!
【日本語の場合】
「マ」「ク」「ド」「ナ」「ル」「ド」
一文字一文字強く読んでいる感じですね!
【英語の場合】
マク「ド」ナルド
と、一拍だけです!
これを覚えるだけでも、異性モテるかも?笑
知らんけど笑笑(・∀・)
マクドナルド(日本語⇒英語)
マクドナルド(英語)、McDonald’s(English)
【文法1】おっさん、Loveは進行形にしない動詞と、中学校か高校で習ったで……(‘・ω・’)
ここから、難しくなります……。
確かに、「Love」は進行形にしない動詞で間違いないです!!
これは、覚えるしかないです……。
【進行形にしない動詞一覧】
like, love, hate, want, need, prefer
know, realize, suppose, mean, understand, believe, remember
belong, fit, contain, consist, seem
see, hear, smell, taste参考: http://m.nlc-jp.com/self-study-room/present-continuous/non-continuous-verbs-1/
よく「have」も例に出てきますね!
「I have an apple」(私はリンゴを持っている。)
⇒持つの意味の時は、進行形にできない
※ピコ太郎のPPAPでは、ありません 笑笑(・∀・)
「I am having an apple」(私はリンゴを食べている最中です。)(食べてるなうです。)
⇒食べている最中です。という時は、〜ingを使います。
※試験では、「食べてるなう。」と書かないでください(笑)
※おそらく、バツにされます。知らんけど笑笑(・∀・)
※なうは、高須克弥先生なら、丸になるかもしれません。知らんけど 笑笑(・∀・)
【文法2】おっさん、「Love」は他動詞とちゃうの?
そうです。その通りです。
「Love」は他動詞で、後ろに目的語(名詞など)を置かないといけません。
他動詞⇒目的語を置く
自動詞⇒目的語を置かない
なので、「Love」の後ろには、「it」があります!
大坂なおみさんのナイキのCMにもあった「Just Do it」も同じです!
Doだけでは、ダメです!❌
Nike Presents: JUST DO IT. うごきだす、それだけ
【文法3】後ろの点は、なんやねん!
まず、後ろの点についてですが、
「loving」の「g」を省略してあります!
「ROCK’N’ROLL⇒ROCK AND ROLL」も同じように、省略するために、点があります!
おっさん、今までの説明やとマクドナルド間違ってるやん!!おっさん、あほとちゃうの?笑笑(・∀・)
いやいや(笑)
確かに、これは文法的に間違っています!!
しかし、あえて「loving」にしてあります!
そう、あえて。どうしてか。
※ちょっと、ケイスケホンダが入ってきました笑(・∀・)
「マクド、めっちゃ好きやねん!!
(マックが大好きだ!!)」
と強調するために、マクドナルドが、あえて進行形である〜ingにしたそうです!
【まとめ】
『あえて、「loving」にして、マクド好きになってもらいたいねん』
という気持ちが込められて、 にしているのですね。
学校で習う文法と、実用的な英会話は、違うということがわかって頂ければ、嬉しいです(*^^*)
ほな(`・ω・´)ゞ
【「英語力をどないしても上げたいんやーー(´・ω・`)」
という方は、こちらも参考に!!】
コメントを残す